Визг тормозов, удар, истошный крик,
И липкий страх удушливой волною.
Он мелкой дрожью в каждый член проник,
Парализовав и тело и язык,
Мучительною нравственною болью.
Желанье первое, ударить по газам,
Но Ленка рвотный приступ не сдержала.
Он ужас ощущал в её глазах,
Размытой тушью замерла слеза,
А по стеклу кровь каплями стекала.
Гортанный всхлип и сквозь рыданий стон,
Она спросила,- Саш, что это было?
Преодолев в ушах противный звон,
Он вышел в ночь, как в свой кошмарный сон,
Казалось, время тянется…застыло.
Она лежала в тусклом свете фар,
С гримасой удивления и боли.
Помятой куклой, словно глупый фарс,
Рассудок ещё видно не погас,
За жизнь, цепляясь судорожной волей.
Последний хрип, костлявою рукой,
Смерть, сорвала безжалостно и властно.
Он исступленно закричал постой,
Массаж затеей выглядел пустой,
И все попытки *задержать*, напрасны.
* * *
Обняв сорвавшуюся в истерику жену,
Он лихорадочно искал решения.
Вся жизнь, семья, карьера на кону,
Нет, он свою не умалял вину,
Но трусость с совестью не видит примирения.
Реальный срок, перечеркнёт судьбу,
Шептала подлость, уезжай и точка.
Но сдерживала совесть, не поймут,
Ум лихорадило в горячечном дыму,
Но право, дьявол искушает ночью.
Жена молчала, видно шок прошёл,
До гаража не вымолвив ни слова.
Он прошептал:- всё будет хорошо,
Ночь скроет всё, (из сердца страх ушёл),
Всё кончено и нет пути другого.
* * *
Уже как месяц, с осознанием вины,
Жизнь проходила в сумрачном дурмане.
Взгляд укоризненный, испуганной жены,
Кошмарным гнётом посещающие сны,
Душе покоя явно не давали.
Та ночь, как будто сделала разлом,
В их отношениях, и нет пути обратно.
Мысль подлая сквозила, пронесло,
Но совесть раз за разом ей назло,
Картину оживляла неприглядно.
* * *
В чувствах жены, сумятица и боль,
Предать семью, детей, казалось дико.
В сердце боролись совесть и любовь,
Память, картинку возвращала вновь,
До слёз, до истерического крика.
Она замкнулась в хаосе страстей,
Так не хватало теплоты, участия.
Звонок, словно предвестник новостей,
Нёс в душу страх, предчувствие вестей,
Навеки ускользающего счастия.
Муж обходил вопрос усталых глаз,
В минуты скорби обделив вниманием.
И ей казалось, свет любви погас,
Общения связующего глас,
Отсутствовал, сквозя непониманием…
продолжение следует
иллюстрации из интернета...спасибо авторам
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Пустотелость словесных оков - Людмила Солма Публикуя это метафорическое стихотворение, мне захотелось обратиться именно к моему весьма "скромному" до анонимной стыдливости "доброжелателю":
я знаю кто Вы и могу догадываться, как и во что на самом деле верите, прикрываясь верой Христовой - для этого даже не нужно быть житейски прозорливой, достаточно отследить IP Ваших высказываний и Инетовских действий(о чем скорее всего Вы и забыли...) Простите, но я совершенно не нуждаюсь ни в какой рекламе (ни из дружеских доброжелательных побуждений, ни из "медвежьих услуг" - что сделано анонимно и фарисейски трусливо Вами, иначе Вы бы так не поступили. Все тайное рано или поздно становится явным и об этом не стоит забывать - хотя это скорее общечеловеческая этика поведения, нежели Божьи заповеди, но одно другому не противоречит. Мой такой стыдливо-скромный "почитатель", я абсолютно равнодушна к Вашим действиям, как и мои настоящие друзья, но пишу лишь для того, чтобы Вы знали - Вы для нас всего-навсего разгаданная лицемерная банальность и ханжа, и не более того. По Вашей вере Вам и воздастся, Господь Вам Судья и за свое жизненное лицедейство когда-то ведь да придется держать ответ перед Его Судом - об этом уж Вы хорошо знаете, коли здесь же на сайте так любите витиевато рассуждать, пересыпая свои публикации цитатами Святого Писания. Veritas non semper later [Истину навсегда не скроешь]- гласят вечные латинские изречения и мне хочется добавить еще и вытекающие не менее мудрые истины: Esse quam videri [Быть, а не казаться] и Esto, quod esse videris [что так же равнозначно: быть тем, кем кажешься].
Vive valeque!